인도네시아 골프 여행은 다양한 골프장과 아름다운 자연을 경험하며 즐길 수 있는 훌륭한 여행 목적지 중 하나입니다. 인도네시아 골프 용어를 알아두면 인도네시아에서 골프를 즐길 때 의사소통이 원활해지며 더욱 즐거운 경험을 할 수 있습니다. 인도네시아의 골프 문화 및 표현은 한국과는 조금 다를 수 있으므로, 인도네시아 골프 용어를 미리 알아두고 간다면 골프를 치는 데 있어 많은 도움이 되지 않을까 준비하였습니다. 다양한 표현이 있겠지만 최대한 쉽게 단어 위주로 하여 의미를 전달할 수 있도록 설명해 드리겠습니다. 원활한 의사소통을 위해 활용해 보세요. 잘못된 부분이 있거나 추가 요청 사항이 있다면 댓글로 알려주세요.
골프 장비 단어
주로 영어로 표현하셔도 무방합니다
- 드라이버 (Driver) – “Driver” (드라이버)
- 아이언 (Iron) – “Besi” (베시)
- Satu (사뚜)
- Dua (두아)
- Tiga (띠가)
- Empat (음밧)
- Lima (리마)
- Enam (으남)
- Tujuh (투주)
- Delapan (들라판)
- Sembilan (슴비란)
- 우드 (Wood) – “Kayu” (카유)
- 퍼터 (Putter) – “Putter” (퍼터)
- 퍼팅 (Putting) – “Putting” (퍼팅)
- 골프 카트 (Golf cart) – “Kereta golf” (께레타 골프)
- 볼(Ball) – “Bola”(볼라)
- “bola aman?”은 (볼라 아만) “공이 안전해요?” 라는 의미로 사용할 수 있는 표현입니다.
- 드라이브를 치고 난 후 페어웨이를 가지 않으면, 공을 못 봤다면 이렇게 사용하여 공의 위치나 상태를 물어보거나 확인하는 질문을 할 수 있습니다
골프 기본 단어
- 그린 (Green) – “Green” (그린)
- 티 (Tee) – “Tee” (티)
- 페어웨이 (Fairway) – “Fairway” (페어웨이)
- 스윙 (Swing) – “Swing” (스윙)
- 샷 (Shot) – “Shot” (샷)
- 스톱 (Stop) – “Berhenti” (버르헨티)
- 대기(Wait) – “Tunggu” (뚠구)
- “Berhenti”는 “스탑” 또는 “멈춰”와 같은 긴급한 상황에서 사용되는 표현입니다. 예를 들어, 빠르게 움직이는 차량을 가리킬 때 “Berhenti!”라고 말합니다.
- “Tunggu”는 “기다려”라는 의미로 사용됩니다. 더 평온하고 여유로운 상황에서 사용되며, 누군가에게 어떤 일이나 상황이 끝날 때까지 기다리라고 할 때 쓰입니다.
- 골프장에서는 주로 앞에 팀이 있어 잠시 골프 대기가 필요하면 Tunggu라는 단어를 많이 듣게 되십니다.
- 파 (Par) – “Par” (파)
- double par 를 하신 후 양파라고 해도 인도네시아 대부분 캐디분들이 알고 있어요.
- 모래 (Bunker) – “Bunker” (번커r)
- 컨디션 (Condition) – “Kondisi” (콘디시)
- 패널티 (Penalty) – “Denda” (덴다)
- 스코어 (Score) – “Skor” (스코ㄹ)
- “Skornya berapa? (스코ㄹ냐 브라빠) 해당 홀에 몇 번 쳤는지 모른다면 캐디에게 물어볼 수 있습니다.
그린에서 표현 단어
- 홀 (Hole) – “Lubang” (루방)
- 약간 왼쪽 (Slightly Left) – “Sedikit ke Kiri” (스디킷 크 끼리)
- 오른쪽으로 (To the Right) – “Ke Kanan” (끄 까난)
- 멀리 (Far) – “Jauh” (자우흐)
- 어떤 특정 위치까지 넘겨버리면 캐디들이 주로 jauh라는 표현을 많이 합니다
- 가까이 (Near) – “Dekat” (드깟)
- 직선으로 (Straight) – “Lurus” (루루스)
- 그린에서 똑바로 보내야 하면 루루스 라는 표현 많이 해요
- 오른쪽으로 굽게 (Fade) – “Fade ke Kanan” (페이드 끄 까난)
- 왼쪽으로 굽게 (Draw) – “Draw ke Kiri” (드로우 끄 끼리)
- 라운딩 (Round) – “Putaran” (푸타란)
- 오르막 (Uphill) – “Naik” 또는 “Menaiki tanjakan”
- 내리막 (Downhill) – “Turun” 또는 “Menuruni lereng”
- 이러한 표현을 사용하여 그린이 오르막이나 내리막인 상황을 표현할 수 있습니다.
- 예를 들어, “그린이 오르막인가요?”라면 “Apakah green ini naik?”으로 표현할 수 있습니다.
- 마찬가지로, “그린이 내리막인가요?”는 “Apakah green ini turun?”으로 표현할 수 있습니다.
기타 표현
- “거리가 얼마나 남았나요?”를 인도네시아어로 표현하면 “Sisa berapa jarak?” (시사 브라파 자락) 또는 “Berapa jarak tersisa?” (브라빠 자락 떠ㄹ시사) 가 될 것입니다. 이 표현을 사용하여 그린에서 홀까지의 거리를 물어보거나 확인할 수 있습니다. Sisa”는 인도네시아어로 “남은” 또는 “잔여한” “Jarak”는 인도네시아어로 “거리”를 의미 합니다.
- “몇홀 남았나요?“를 인도네시아어로 표현하면 “Berapa hole yang tersisa?”가 됩니다. 이 표현을 사용하여 현재 플레이 중인 라운드에서 남은 홀의 수를 물어볼 수 있습니다.
- “7번채를 치고 싶어요”를 인도네시아어로 표현하면 “Saya ingin menggunakan stik nomor tujuh”가 됩니다. 이 표현을 간단하게 nomor tujuh(노모르 뚜주 또는 뚜주) 7번채를 사용하고 싶다는 의사를 나타낼 수 있습니다.
- “화장실 갔다 올게요”를 인도네시아어로 표현하면 “Saya pergi ke toilet sebentar”가 됩니다. 간단하게 toilet(또일릿) 이라고 해도 됩니다.이 표현을 사용하여 잠시 화장실에 가고 돌아올 것을 알릴 수 있습니다.
골프 장갑 세탁 방법과 보관 방법: 오래도록 신선하게 유지하기
자카르타 근교 골프장 3탄_임페리얼 골프 클럽(Imperial Klub Golf)
초보자라면 골프 장갑 양손 사용 추천드려요 TOP 5 제품과 함께